Le chacal et la hase – Uccen d tewtult

Cette page bilingue français-berbère est à l’attention particulièrement des familles et des enfants pour faire découvrir, en vrai par le texte, le roman de chacal de Brahim Zellal. Nous vous souhaitons bonnes lecture et écoute ! Asebter-agi asinutlayan tafransist-tamaziɣt, atan i twaculin d tarwa akken ad issinen – s tidett deg yeḍrisen – tamacahutt n… Poursuivre la lecture de Le chacal et la hase – Uccen d tewtult

La cervelle de Renard

Axecxac n ubareɣ – Cette page bilingue français-berbère est à l’attention particulièrement des familles et des enfants pour faire découvrir, en vrai par le texte, le roman de chacal de Brahim Zellal. Nous vous souhaitons bonnes lecture et écoute ! Asebter-agi asinutlayan tafransist-tamaziɣt, atan i twaculin d tarwa akken ad issinen – s tidett deg… Poursuivre la lecture de La cervelle de Renard

Le chacal et la poule – Uccen d tyaziṭ

Cette page bilingue français-berbère est à l’attention particulièrement des familles et des enfants pour faire découvrir, en vrai par le texte, le roman de chacal de Brahim Zellal. Nous vous souhaitons bonne lecture et écoute ! Asebter-agi asinutlayan tafransist-tamaziɣt, atan i twaculin d tarwa akken ad issinen – s tidett deg yeḍrisen – tamacahutt n… Poursuivre la lecture de Le chacal et la poule – Uccen d tyaziṭ

La bise et le soleil : fable d’Esope* en kabyle

Aḍu d yiṭij : tamacahutt n Izup s teqbaylit La bise et le soleil se disputaient, chacun assurant qu’il était le plus fort. Abeḥri d yiṭij temqelaεen, yal yiwen la yeqar d nekk ig ǧehden. Quand ils ont vu un voyageur qui s’avançait, enveloppé dans son manteau, Melmi wallan amsebrid i d-iţţedun deg bernus, ils… Poursuivre la lecture de La bise et le soleil : fable d’Esope* en kabyle

Le chacal et le lion – Uccen d yizem

Nous ouvrons une nouvelle page bilingue français-berbère à l’attention particulièrement des familles et des enfants pour faire découvrir, en vrai par le texte, le patrimoine des contes d’Afrique du Nord. Nous vous souhaitons bonnes lecture et écoute ! Atan neldi asebter amaynut asinutlayan tafransist-tamaziɣt i twaculin d tarwa akken ad issinen – s tidett deg… Poursuivre la lecture de Le chacal et le lion – Uccen d yizem